Prince Alfred Pass
The mountain pass north of Knysna and south of Avontuur is the Prince Alfred Pass. There is brilliant natural vegetation that is marred by the encroachment of alien species from former forestry areas.
Nodes
Chlorocebus pygerythrus
Haworthia
Tulbaghia
Disa
Cussonia
Holothrix aspera
Drimia
Hermannia hyssopifolia
Agathosma
Pages
Taxonomy term
Agathosma
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
Gk. agathos = good; osmē = smell, odour; referring to fragrant oils in the glands of the leaves.
Athrixia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
Name possibly from the Greek ather, an awn, alluding to the fine awnlike tips of the involucral bracts.
Cussonia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
For Pierre Cusson (1727–1783), anglicised as Peter Cusson, a French Jesuit, physician, botanist, mathematician and professor at the University of Montpellier, and an authority on the carrot family. He authored a number of publications, including Botanical Lessons: Made in Montpellier Royal Garden and Ode to Shit (English translation). He had travelled extensively throughout Majorca, Spain and the Pyrenees, and amassed an excellent collection of specimens, which were regrettably disposed of by an elderly female relative with whom he lived, who cleaned his study in his absence.
Disa
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
Origin obscure. Börge Pettison believes the plant was named after Queen Disa who occurs in a Swedish legendary saga. The author, Peter Jonas Bergius, was a Swedish botanist.
Disparago
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
La. dispar = unlike, dissimilar; -ago = resemblance or connection; referring to the different sorts of floret in each tiny capitulum.
Drimia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
Gk. drimys = acrid, pungent; referring to the sap which is considered irritating or even toxic in many species.
Haworthia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
For Adrian Hardy Haworth (1768–1833), English botanist, entomologist, carcinologist and an authority on succulents and lepidoptera. He did pioneering work in North America, Canada and Mexico focusing on cacti, and published Synopsis Plantarum Succulentarum (1819) with subsequent supplements. In England he collected and studied butterflies, publishing Lepidoptera Britannica (1803–1828). During his life he amassed a collection of over 40 000 insects. He was a Fellow of the Linnaean and Royal Horticultural societies and a friend of Sir Joseph Banks. In 1833 he lent support to the founding of what was to become the Royal Entomological Society of London.
Hermannia hyssopifolia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
From the Latin folius = 'leaves' and the resemblance to the medicinal herb hyssop, Hyssopus officionalis
Holothrix aspera
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
From the Latin aspera = 'rough'
Psoralea
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
Gk. psoraleos = scabby. The plants are covered with rough warty-looking glandular dots.
Stoebe alopecuroides
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
From the Greek alopex = ‘fox’; and the Greek oides = ‘in the form of’; usually referring the resemblance of the inflorescence to a fox's tail
Tulbaghia
{"type":"FeatureCollection","features":[]}
For Ryk Tulbagh (Rijk Tulbagh) (1699–1771), Dutch governor of the Cape Colony from 1751 to 1771. When only 16, he emigrated to the Cape as a Dutch East India Company employee on a five-year contract to be used as needed. The governor, Maurice Pasques Chavonnes, recognised the young man’s ability and gave him an administrative post as assistant clerk of the secretary of the political council, the start of a career that ended in his being made governor of the Cape. He was a responsible governor who, inter alia, codified the slave laws of the country with set rules for slave management. He corresponded with Linnaeus in 1763 and sent him seeds, and several birds. The town of Tulbagh is named after him.
Pages
